6+
665693 Иркутская область, Нижнеилимский район, п.Брусничный, ул.Ленина 9
Главная » Документы » Решения совета » 2014 » «Об утверждении Положения о порядке передачи в аренду муниципального имущества Брусничного сельского поселения».

«Об утверждении Положения о порядке передачи в аренду муниципального имущества Брусничного сельского поселения».


20.3 Кб
скачать

4 от 20.01.2014

 

РОССИЙСКАЯ  ФЕДЕРАЦИЯ

Иркутская область

Нижнеилимский район

Дума  Брусничного сельского поселения

------------------------------------------------------------------------------------------------

РЕШЕНИЕ

 

От 20.01.2014 год  № 4

«Об утверждении Положения о порядке передачи в аренду муниципального имущества Брусничного сельского поселения».

 

В соответствии с Гражданским кодексом Российской Федерации, статьей 14 Федерального закона от 6 октября 2003 года № 131-ФЗ «Об общих принципах организации местного самоуправления в Российской Федерации», Уставом Брусничного сельского поселения Дума  Брусничного  сельского  поселения  Нижнеилимского  района

РЕШИЛА:

 

 1. Утвердить прилагаемое Положение о порядке передачи в аренду муниципального имущества Брусничного сельского поселения.

2. Настоящее  Положение  опубликовать  в Вестнике  администрации и  Думы  Брусничного  сельского  поселения и на официальном  сайте Брусничного  сельского  поселения.

3. Настоящее  решение  вступает  в  силу  со  дня  его  официального  опубликования.

4. Контроль  за  исполнением  решения  возложить  на  главу  поселения   Анисимову  С.Н.

 

Глава Брусничного

сельского  поселения                                                           Анисимова  С.Н.

 

                                                                                                                                                                                           Приложение  № 1к  решению      

                                                                                          Думы   Брусничного  сельского 

                                                                 поселения от  20.01.2014г. №  4

 

 

 

ПОЛОЖЕНИЕ

О ПОРЯДКЕ ПЕРЕДАЧИ В АРЕНДУ МУНИЦИПАЛЬНОГО
ИМУЩЕСТВА БРУСНИЧНОГО СЕЛЬСКОГО ПОСЕЛЕНИЯ

 

Настоящее Положение разработано в соответствии с Гражданским кодексом Российской Федерации, Федеральным законом от 6 октября 2003 года № 131-Ф3 «Об общих принципах организации местного самоуправления в Российской Федерации», Уставом Брусничного сельского поселения.

 

1. Общие положения

1.1 Действие Положения о порядке передачи в аренду муниципального имущества Брусничного сельского поселения (далее – Положение) распространяется на следующее имущество, находящееся в муниципальной собственности  Брусничного  сельского поселения:

нежилые отдельно стоящие или пристроенные здания, сооружения, строения и отдельные помещения в них;

встроенные нежилые помещения в жилых домах;

объекты, относящиеся к движимому имуществу, за исключением транспортных средств.

1.2. Действие настоящего Положения не распространяется на передачу в аренду:

жилых помещений;

земельных участков;

лесного фонда и иных природных объектов.

1.3. Целями передачи в аренду муниципального имущества являются:

целевое использование муниципального имущества;

создание в Брусничном сельском поселении либо его части необходимой инфраструктуры;

сохранность имущества;

пополнение бюджета Брусничного сельского поселения.

1.4. Арендодателем муниципального имущества является Администрация Брусничного сельского поселения.

1.5. Арендаторами муниципального имущества могут быть юридические лица и предприниматели без образования юридического лица (индивидуальные предприниматели) Российской Федерации, организации с участием российских и иностранных юридических лиц, а также иностранные юридические лица в соответствии с действующим законодательством.

 

2. Порядок передачи муниципального имущества в аренду

2.1. Муниципальное недвижимое имущество передается в аренду путем заключения (продления) договора аренды.

2.2. По решению Думы Брусничного сельского поселения федеральным органам государственной власти, органам государственной власти субъектов Российской Федерации, органам местного самоуправления иных муниципальных образований, государственным и муниципальным учреждениям, общественным организациям муниципальное недвижимое имущество передается путем заключения (продления) договора безвозмездного пользования. Передача в субаренду имущества, переданного по договорам безвозмездного пользования, запрещается.

2.3. Муниципальное недвижимое имущество, договоры аренды которого заключаются впервые (имущество, вновь поступившее в муниципальную собственность, не переданное в аренду или иное пользование либо освобожденное арендатором или иным пользователем), передается в аренду с соблюдением мер, направленных на защиту законных прав всех потенциальных арендаторов и повышающих эффективность использования муниципального имущества.

К таким мерам относится следующее:

1) информирование заинтересованных лиц о возможности аренды муниципального недвижимого имущества и рассчитанной начальной арендной платы;

2) установление разумного срока для обращений в Администрацию Брусничного сельского поселения по вопросу аренды муниципального недвижимого имущества;

3) открытое рассмотрение Администрацией Брусничного сельского поселения всех обращений;

4) определение лица, приобретшего право на заключение договора аренды, которым предложена более высокая арендная плата.

 

3. Порядок оформления документации при передаче муниципального имущества в аренду

3.1. Для оформления аренды муниципального имущества заявитель представляет следующие документы в Администрацию Брусничного сельского  поселения

- заявление на заключение договора аренды;

- для юридических лиц - копии учредительных документов, для предпринимателей без образования юридического лица (индивидуальных предпринимателей) – копию свидетельства о регистрации, заверенные в установленном порядке;

- справку о наличии или отсутствии текущей задолженности перед бюджетами всех уровней и государственными внебюджетными фондами, удостоверенную руководителем.

3.2. Заявитель обязан проводить согласование с соответствующими органами по надзору (госпожнадзор, санитарно-эпидемиологические службы, экологической безопасности) по вопросу возможности использования арендуемого имущества для ведения деятельности, требующей особых разрешений. Полученные разрешительные документы представляются в Администрацию Брусничного сельского поселения в обязательном порядке.

Администрация Брусничного сельского поселения регистрирует поступившие документы и в течение 10 рабочих дней представляет заявителю расчет арендной платы и проект договора аренды установленного образца либо мотивированный отказ в передаче в аренду муниципальной собственности.

Заявитель в течение 5 рабочих дней рассматривает проект договора аренды и при отсутствии возражений представляет в Администрацию Брусничного сельского поселения подписанный договор.

В случае несогласия с положениями проекта договора аренды заявитель направляет в Администрацию Брусничного сельского поселения протокол разногласий в те же сроки для согласования.

Работа по протоколу разногласий осуществляется в рабочем порядке по договоренности Администрации Брусничного сельского поселения и заявителя (далее – Стороны).

3.3. К подписанному Сторонами договору аренды прилагаются акт приема-передачи имущества и расчет арендной платы, подписанные Сторонами.

3.4. Изменения по условиям заключенного договора аренды оформляются дополнительными соглашениями, являющимися неотъемлемой частью договора аренды.

3.6. Договоры аренды со сроком действия один год и более одного года подлежат государственной регистрации.

Обязанность регистрации и все связанные с ее проведением расходы возлагаются на арендатора. Если для этого требуется проведение технической инвентаризации, то арендатор обязан за свой счет провести (оплатить) инвентаризацию.

3.7. Арендатор самостоятельно  оплачивает коммунальные и другие эксплуатационные услуги, относящиеся к арендуемому имуществу, на основании договоров, заключенных с соответствующими поставщиками этих услуг.

3.8. Имущество в субаренду может быть передано с согласия Администрации Брусничного сельского поселения. Срок договора субаренды не должен превышать одного года. В том случае, если срок аренды составляет менее одного года, срок договора субаренды не должен превышать срока аренды по основному договору. При этом в договоре субаренды должна быть запись, что срок субаренды прекращается по истечении срока основного договора аренды с Администрацией Брусничного сельского поселения.

3.9. При передаче муниципального имущества в субаренду ответственным по договору перед арендодателем остается арендатор.

 

 

4. Арендная плата

4.1. За имущество, переданное в аренду, арендатор платит арендную плату в соответствии с заключенным договором аренды муниципального имущества.

Арендная плата (без налога на добавленную стоимость) поступает в бюджет Брусничного сельского поселения в виде ежемесячных платежей.

4.2. Налог на добавленную стоимость по арендной  плате арендатор перечисляет самостоятельно в соответствующий бюджет в соответствии с действующим налоговым законодательством.

4.3. Ежемесячная арендная плата вносится арендатором до 25 числа текущего месяца. Датой оплаты считается дата приема банком платежного поручения арендатора к исполнению.

4.4. Плата за аренду муниципального имущества может корректироваться в зависимости от изменения размера базовой ставки арендной платы.

4.5. Величина арендной платы за муниципальное недвижимое имущество определятся в соответствии с методикой расчета годовой арендной платы.

Размер годовой арендной платы рассчитывается по формуле:

А = Бап х Киз х Кт х Кз х S, где

Бап - базовая ставка арендной платы за 1 кв. м. в год, в рублях;

Киз - коэффициент износа недвижимого имущества;

Киз = (100% - % износа): 100;

Кт — коэффициент типа строения:

отапливаемое производственное или складское - 0,8,

не отапливаемое производственное или складское - 0,5,

административное — 1,0;

Кз – коэффициент, учитывающий территориальную зону расположения арендуемого недвижимого имущества:

село          - 2,0,

остальные территории Брусничного сельского поселения - 1,5;

S — арендуемая площадь в квадратных метрах.

Коэффициенты, связанные с характеристикой арендуемого объекта, устанавливаются на основании технического паспорта или поэтажного плана и данных Бюро технической инвентаризации об его износе.

4.6. Расчет арендной платы производится за каждое помещение, если арендуется несколько помещений (объектов).

В случае если расчетная ставка арендной платы за 1 кв. м., исчисленная с применением всей совокупности коэффициентов, включенных в формулу расчета арендной платы, будет меньше базовой, арендная плата определяется исходя из базовой ставки.

4.7. На отдельно стоящие арендуемые объекты арендатор обязан самостоятельно заключить договор аренды земельного участка в установленном порядке. При этом начало действия договора аренды на земельный участок должен совпадать с началом действия договора аренды муниципального недвижимого имущества.

 

5. Порядок расчета арендной платы за движимое имущество

5.1. Расчет арендной платы за движимое имущество производится на основании данных о восстановительной стоимости, износе и остаточной стоимости передаваемого в аренду движимого имущества.

5.2. Величина годовых платежей за аренду движимого имущества определяется в размере 40% остаточной стоимости арендуемого имущества.

3. Сведения о составе и стоимости движимого имущества утверждаются в порядке, определяемом Главой Брусничного сельского поселения.

Администрация Брусничного сельского поселения Нижнеилимского района
665693 Иркутская область, Нижнеилимский район, п.Брусничный, ул.Ленина 9
8(395-66)51-624
Как нас найти
Закрыть
Сообщение об ошибке
Отправьте нам сообщение. Мы исправим ошибку в кратчайшие сроки.
Расположение ошибки: .

Текст ошибки:
Комментарий или отзыв о сайте:
Отправить captcha
Введите код: *

Закрыть

Выдержка из Закона N 124-ФЗ

Классификация информационной продукции

Глава 2. Классификация информационной продукции

Статья 6. Осуществление классификации информационной продукции

Информация об изменениях:

Федеральным законом от 28 июля 2012 г. N 139-ФЗ в часть 1 статьи 6 настоящего Федерального закона внесены изменения

См. текст части в предыдущей редакции

1. Классификация информационной продукции осуществляется ее производителями и (или) распространителями самостоятельно (в том числе с участием эксперта, экспертов и (или) экспертных организаций, отвечающих требованиям статьи 17 настоящего Федерального закона) до начала ее оборота на территории Российской Федерации.

2. При проведении исследований в целях классификации информационной продукции оценке подлежат:

1) ее тематика, жанр, содержание и художественное оформление;

2) особенности восприятия содержащейся в ней информации детьми определенной возрастной категории;

3) вероятность причинения содержащейся в ней информацией вреда здоровью и (или) развитию детей.

Информация об изменениях:

Федеральным законом от 28 июля 2012 г. N 139-ФЗ в часть 3 статьи 6 настоящего Федерального закона внесены изменения

См. текст части в предыдущей редакции

3. Классификация информационной продукции осуществляется в соответствии с требованиями настоящего Федерального закона по следующим категориям информационной продукции:

1) информационная продукция для детей, не достигших возраста шести лет;

2) информационная продукция для детей, достигших возраста шести лет;

3) информационная продукция для детей, достигших возраста двенадцати лет;

4) информационная продукция для детей, достигших возраста шестнадцати лет;

5) информационная продукция, запрещенная для детей (информационная продукция, содержащая информацию, предусмотренную частью 2 статьи 5 настоящего Федерального закона).

ГАРАНТ:

Об определениии возрастного ценза основной телевизионной передачи с учетом содержания сообщений "бегущей строки" см.информацию Роскомнадзора от 22 января 2013 г.

Информация об изменениях:

Федеральным законом от 2 июля 2013 г. N 185-ФЗ часть 4 статьи 6 настоящего Федерального закона изложена в новой редакции, вступающей в силу c 1 сентября 2013 г.

См. текст части в предыдущей редакции

4. Классификация информационной продукции, предназначенной и (или) используемой для обучения и воспитания детей в организациях, осуществляющих образовательную деятельность по реализации основных общеобразовательных программ, образовательных программ среднего профессионального образования, дополнительных общеобразовательных программ, осуществляется в соответствии с настоящим Федеральным законом и законодательством об образовании.

Информация об изменениях:

Федеральным законом от 28 июля 2012 г. N 139-ФЗ в часть 5 статьи 6 настоящего Федерального закона внесены изменения

См. текст части в предыдущей редакции

5. Классификация фильмов осуществляется в соответствии с требованиями настоящего Федерального закона и законодательства Российской Федерации о государственной поддержке кинематографии.

Информация об изменениях:

Федеральным законом от 28 июля 2012 г. N 139-ФЗ в часть 6 статьи 6 настоящего Федерального закона внесены изменения

См. текст части в предыдущей редакции

6. Сведения, полученные в результате классификации информационной продукции, указываются ее производителем или распространителем в сопроводительных документах на информационную продукцию и являются основанием для размещения на ней знака информационной продукции и для ее оборота на территории Российской Федерации.

Статья 7. Информационная продукция для детей, не достигших возраста шести лет

К информационной продукции для детей, не достигших возраста шести лет, может быть отнесена информационная продукция, содержащая информацию, не причиняющую вреда здоровью и (или) развитию детей (в том числе информационная продукция, содержащая оправданные ее жанром и (или) сюжетом эпизодические ненатуралистические изображение или описание физического и (или) психического насилия (за исключением сексуального насилия) при условии торжества добра над злом и выражения сострадания к жертве насилия и (или) осуждения насилия).

Статья 8. Информационная продукция для детей, достигших возраста шести лет

К допускаемой к обороту информационной продукции для детей, достигших возраста шести лет, может быть отнесена информационная продукция, предусмотренная статьей 7 настоящего Федерального закона, а также информационная продукция, содержащая оправданные ее жанром и (или) сюжетом:

1) кратковременные и ненатуралистические изображение или описание заболеваний человека (за исключением тяжелых заболеваний) и (или) их последствий в форме, не унижающей человеческого достоинства;

2) ненатуралистические изображение или описание несчастного случая, аварии, катастрофы либо ненасильственной смерти без демонстрации их последствий, которые могут вызывать у детей страх, ужас или панику;

3) не побуждающие к совершению антиобщественных действий и (или) преступлений эпизодические изображение или описание этих действий и (или) преступлений при условии, что не обосновывается и не оправдывается их допустимость и выражается отрицательное, осуждающее отношение к лицам, их совершающим.

Статья 9. Информационная продукция для детей, достигших возраста двенадцати лет

К допускаемой к обороту информационной продукции для детей, достигших возраста двенадцати лет, может быть отнесена информационная продукция, предусмотренная статьей 8 настоящего Федерального закона, а также информационная продукция, содержащая оправданные ее жанром и (или) сюжетом:

1) эпизодические изображение или описание жестокости и (или) насилия (за исключением сексуального насилия) без натуралистического показа процесса лишения жизни или нанесения увечий при условии, что выражается сострадание к жертве и (или) отрицательное, осуждающее отношение к жестокости, насилию (за исключением насилия, применяемого в случаях защиты прав граждан и охраняемых законом интересов общества или государства);

2) изображение или описание, не побуждающие к совершению антиобщественных действий (в том числе к потреблению алкогольной и спиртосодержащей продукции, пива и напитков, изготавливаемых на его основе, участию в азартных играх, занятию бродяжничеством или попрошайничеством), эпизодическое упоминание (без демонстрации) наркотических средств, психотропных и (или) одурманивающих веществ, табачных изделий при условии, что не обосновывается и не оправдывается допустимость антиобщественных действий, выражается отрицательное, осуждающее отношение к ним и содержится указание на опасность потребления указанных продукции, средств, веществ, изделий;

3) не эксплуатирующие интереса к сексу и не носящие возбуждающего или оскорбительного характера эпизодические ненатуралистические изображение или описание половых отношений между мужчиной и женщиной, за исключением изображения или описания действий сексуального характера.

Статья 10. Информационная продукция для детей, достигших возраста шестнадцати лет

К допускаемой к обороту информационной продукции для детей, достигших возраста шестнадцати лет, может быть отнесена информационная продукция, предусмотренная статьей 9 настоящего Федерального закона, а также информационная продукция, содержащая оправданные ее жанром и (или) сюжетом:

1) изображение или описание несчастного случая, аварии, катастрофы, заболевания, смерти без натуралистического показа их последствий, которые могут вызывать у детей страх, ужас или панику;

2) изображение или описание жестокости и (или) насилия (за исключением сексуального насилия) без натуралистического показа процесса лишения жизни или нанесения увечий при условии, что выражается сострадание к жертве и (или) отрицательное, осуждающее отношение к жестокости, насилию (за исключением насилия, применяемого в случаях защиты прав граждан и охраняемых законом интересов общества или государства);

3) информация о наркотических средствах или о психотропных и (или) об одурманивающих веществах (без их демонстрации), об опасных последствиях их потребления с демонстрацией таких случаев при условии, что выражается отрицательное или осуждающее отношение к потреблению таких средств или веществ и содержится указание на опасность их потребления;

4) отдельные бранные слова и (или) выражения, не относящиеся к нецензурной брани;

5) не эксплуатирующие интереса к сексу и не носящие оскорбительного характера изображение или описание половых отношений между мужчиной и женщиной, за исключением изображения или описания действий сексуального характера.